Princess Mononoke – Mononoke Hime – EL Trailer [re-edit]
Princess Mononoke – Mononoke Hime – EL Trailer [re-edit]
A little over 10 years ago Hayao Miyazaki produced through his company, Studio Ghibli, what is – alongside his other great work, Spirited Away, and Katsuhiro Ôtomo’s gargantuan Akira – arguably the most influential and important animated movie to come from Japan.
Princess Mononoke.
The story is jidaigeki – a period drama. It set in late Muromachi period of Japan, and tells of the struggle between the spirit guardians of a forest and the humans who destroy it and consume its resources from the perspective of the outsider Ashitaka.
The English transliteration of the title is somewhat misleading and possibly a mistake. Because Mononoke Hime was transliterated as it was, few realise that “Mononoke” isn’t a name. Mononoke is in fact a Japanese word meaning spirit. Thus the title more accurately transliterates as The Spirit Princess.
When the film was bought for western distribution by Disney and Miramax, the actual release and subsequent DVD production was hideously botched. Even though the voice-over artists hired for the English language dub were all A-list, it received little publicity for a very limited release. Nevertheless, it achieved cult status quickly and remains a favourite of anime and arthouse film fans, and is seen even in mainstream circles as a metaphor for modern climatic problems faced by the world today.
LiftBoy93
October 9, 2018 @ 10:02 pm
I agree that the Japanese voices are the best. No doubt about that.
But still, when I saw this movie in English I was shocked.
TheWhite ChocolateFrog
October 9, 2018 @ 10:06 pm
I regard BBT as one of the best and most underrated/underused character actors the US has produced
TheWhite ChocolateFrog
October 9, 2018 @ 10:08 pm
Ask a Japanese or English speaker what they think of the German version and they’ll probably tell you it sounds like the storming of Stalingrad. That’s the thing about opinion. It’s particular to those who hold it.
As a German speaker you’re biased towards your own language. What a shock.
MrJijack
October 9, 2018 @ 10:10 pm
What a great movie… just too short of an ending though
TheWhite ChocolateFrog
October 9, 2018 @ 10:12 pm
Oh dear lord. Anime is the Japanese abbreviated pronunciation of "animation." . A cartoon. Pull your underwear out of your bum and don’t be so bloody pedantic.
Tyler Nguyen
October 9, 2018 @ 10:12 pm
sometimes i poop and make noises
Patryk Gruszny
October 9, 2018 @ 10:29 pm
Best Cartoon of Ghibli Studio !
DenshaOtoko2
October 9, 2018 @ 10:39 pm
Does anyone here know why the English dub from Miramax was edited? 2 scenes in this trailer were redubbed to sound less blunt and direct.
Elliott Coleman
October 9, 2018 @ 10:39 pm
Billy Bob Thornton Makes this… just so much more awesome
LiftBoy93
October 9, 2018 @ 10:42 pm
Before you say something: Yes, I’m from Germany and yes, maybe that’s the reason I say this, but except for Billy Bob Thornton and Claire Danes the English Dub of this movie is (I’m really sorry) horrible. I watched it in Japanese, German and English and the first two are superior by a mile. If you have the opportunity to watch it in German sometime, trust me, you won’t be disappointed, do it.
TheWhite ChocolateFrog
October 9, 2018 @ 10:46 pm
Funny. The English & Japanese generally say the same thing from their perspective. No film is better in a dubbed language. In my view this film is at its best in Japanese. A film is always best in the language it was created in, but not everyone can be multi-lingual, can they?
AshuuraX2
October 9, 2018 @ 10:56 pm
the french sub is way better than the english one =o