“My Neighbor Totoro” English Dub Comparison (1993-2005)
“My Neighbor Totoro” English Dub Comparison (1993-2005)
Please watch: “GM/TF2 Animation – Black Friday Judo Trap”
-~-~~-~~~-~~-~-
SUBSCRIBE: https://www.youtube.com/user/CaybyJ
deviantART: http://c-e-studio.deviantart.com/
Facebook: https://www.facebook.com/cayby.elbourn
If all you Ghibli fans to like to know the difference of dubbing, I used one of the clips from “My Neighbor Totoro” and comparing the difference of both the Streamline/FOX dub from 1993, and the Disney dub from 2005. Notice that the two audio tracks were merged together to compare the two English dubs, and I tuned a pitch down to avoid copyright as well. If you wish to listen how the dubs were different than being merged together, then this video requires panning the audio to either the left or right speakers to listen one dub at a time.
Footage from “My Neighbor Totoro” is owned by Studio Ghibli and Disney Enterprises, Inc.
Note: This video is shown under “fair use” of US copyright law (section 107 – fair use doctrine of the 1976 copyright act)
Robin Ashenor
October 9, 2018 @ 10:01 pm
Neither are as harsh as the Japanese version.
Sasuke: So you don’t care if she dies, do you? Stop acting so stupid!
Mei crying: I hate you, Sasuke!
delista nurhasanah
October 9, 2018 @ 10:03 pm
lbh suka bhsa jpang
Lea's Anime
October 9, 2018 @ 10:04 pm
ok…that’s something but, the fanning sisters are better voice.
Trevor Davis
October 9, 2018 @ 10:04 pm
Nothing against the Fanning Sisters, but I like the original English dub better because it’s more emotional and dramatic compared to the re-dub, and it’s also got better voice-acting than the new one! In fact, the Fox version was one of my all-time favorite childhood films at the time! I used to watch it a lot!
Dennett Cain
October 9, 2018 @ 10:05 pm
1:54 What a big mouth
Joe Segal
October 9, 2018 @ 10:07 pm
Mei loses all cute she ever had when she cries.
Princess Aurora
October 9, 2018 @ 10:07 pm
1990th one’s Satzki’s voice is like madame
Greer Mullin
October 9, 2018 @ 10:08 pm
I have been trying to find a 1993 dub version for years now. My VHS copy doesn’t work anymore. I’m so mad at disney for basically ruining my favorite childhood movie, because stores only carry their version now.
Micah James
October 9, 2018 @ 10:09 pm
The Disney re-dub is trash, and will always be trash.
Roman Tupper-Brown
October 9, 2018 @ 10:11 pm
I remember watching the 1993 as a kid
Alexander MilkBoy
October 9, 2018 @ 10:11 pm
everyone in the english dub sounds so bored and emotionless. really bothered me when disney redubbed it. it was already dubbed… why change it.
Bvblover17
October 9, 2018 @ 10:13 pm
I’m not going to lie but the Disney one is better
ryan xie
October 9, 2018 @ 10:14 pm
I still rather Subbed
Mamon Fighter 761
October 9, 2018 @ 10:15 pm
In 2005 dub, Mei squealed when she cries.
seasiren161
October 9, 2018 @ 10:16 pm
the 1993 version was better in my opinion
sirstrongbad
October 9, 2018 @ 10:16 pm
This comparison would be far more useful if it was A then B not A AND B.. just sounds like someone accidentally has two videos open simultaneously.
Lid
October 9, 2018 @ 10:17 pm
I love this movie, but its hard for me to watch the disney copy. The original didn’t need any changes.
Turnajon
October 9, 2018 @ 10:17 pm
In my honest opinion, both versions of "My Neighbor Totoro" are fine. The FOX dub was good for its time and has the better-performed OP/ED songs, but voice work wise, I can’t decide which version is better. The VAs in both versions put their own good takes on the characters. Dakota Fanning is not Lisa Michelson, but that doesn’t mean she does a bad job. I liked the chemistry between her and Elle, and her performance isn’t that bad. The only difference is that she underacts toward the end of the picture Dakota underacts, plays it more subtly as opposed to Lisa’s more frantic take. But they’re both good turns. As far as Mei goes, Cheryl Chase did fine for her time, but I think Elle Fanning just edges her out. I find it preferable for young characters of this kind to be performed by actual children whenever possible (as ADV’s Nadia dub managed to do, with good results), and perhaps because of that or maybe since Mei has the juiciest role in the film, Elle just sounded the more natural of the two to me. Not to disparage Cheryl; she was fine, but I think I like Elle a bit more. As far as Mr. Kusakabe goes, both Greg Snegoff and Tim Daly tie. The same is true with Mrs. Kusakabe. I’m not sure which Granny I prefer; Natalie Core was fine, but I liked hearing Pat Carroll doing the part, too. It’s refreshing to hear the VA behind Ursula play a granny role, especially in a Ghibli dub. Kanta is good in both versions — Kenneth sounds a little older and has a bit more aggressiveness with his mom in the argument scene, but I thought Paul did a good job, too — His "HEEEYY!!! YOU IN THEREE! YOUR HOUSE IS HAAAUUUUNTTEEED!!!" had me laughing. He sounds younger and maybe a bit more green, but otherwise good. Totoro is a toughie because he barely says a word. But I had no issues with either turn. I will admit that it IS odd to hear the Cat Bus in the newer version sound more, well, catlike as opposed to Carl Macek’s chirpy sounding "Next stop, little sister!", but I quickly got accustomed to it. As far as the translation goes, I think Disney’s version has the upper advantage here. They hedge a bit closer to the original Japanese version and bring in some new details that the Fox dub does not, such as the origin of "Totoro". I understand the reasons behind both, but I don’t think either approach is better or worse, only different. "Soot gremlins" and "dust bunnies" work fine either way.
So in short, while I like the FOX dub a lot, that doesn’t mean that Disney’s dub deserves to be maligned so much. On the contrary. It’ll only be a problem if you’re overly nostalgic for the FOX dub, which is understandable as it WAS a good version. But aside from the more gung-ho opening/ending songs in the Disney version (the FOX dub has a bit more of an advantage here), there’s nothing wrong with the Disney dub. Both versions excel in their own right IMO.
Perry1027
October 9, 2018 @ 10:18 pm
I think they both did a really good job. The Disney version..they sound like real children, but I grew up with the fox version and the scene with Mei crying always gets me, along with the scene when granny thinks Mei fell in the river. The Fox version has a special place in me.
KrispinaTheDerp
October 9, 2018 @ 10:22 pm
Fun fact. 1993 Mei is Angelica from the Rugrats .
As for the 2005 dub the Dakota and her sister playing the parts sounds more natural
Cayby J
October 9, 2018 @ 10:24 pm
Mei’s voice in the FOX dub is Angelina Pickles’ voice actress Cheryl Chase.
Kriss Kross
October 9, 2018 @ 10:24 pm
I don’t have the nostalgia problem so I will go with Disney version. That’s the version I saw first and it stuck with me. I later saw Fox version, and it was kind of ok for me. In Fox version, the kids are voiced by adults which was not quite perfect IMO. While in Disney version, the Fanning sisters did a great job. Kids sounded like kids. There was some level of realism.
Prondaca
October 9, 2018 @ 10:26 pm
I think the only reason people like the Fox one more is because of nostalgia, but the Disney one just sounds better
Afewklikaway B.P.
October 9, 2018 @ 10:28 pm
i only like the 1993
????
October 9, 2018 @ 10:28 pm
I think the Fox ? one ☝️ is British
La Mishi Mish
October 9, 2018 @ 10:29 pm
The original was and is always better
Anna May
October 9, 2018 @ 10:29 pm
I agree that the Disney version sounds more like children, however I have to hold my point that the FOX version is much better. I grew up with the FOX version, and its just more sophisticated, along with more soothing and real. The Disney one makes me cringe a little.
Cayby J
October 9, 2018 @ 10:31 pm
I apologize for the stuttering audio throughout the video, mostly because of the rendering. 🙁
Will M
October 9, 2018 @ 10:31 pm
I like the Disney 2005 dub. I have it on DVD
Joanne Krom
October 9, 2018 @ 10:32 pm
they need to make both version available for a decent price.
Tiffani Jernigan
October 9, 2018 @ 10:36 pm
Thank god Disney came in to redub it. The first dub doesn’t sound good at all.
Sirius Black
October 9, 2018 @ 10:37 pm
I like the 1993 more!
ggdsmd
October 9, 2018 @ 10:39 pm
Disney version all the way
Roman Tupper-Brown
October 9, 2018 @ 10:41 pm
Damn the crying in the 2005 one sounds like hiccups
Ethan Partington
October 9, 2018 @ 10:42 pm
Nice
Trash coon6
October 9, 2018 @ 10:42 pm
fox version is better
unknown budgie
October 9, 2018 @ 10:44 pm
the FOX one is way better
brenna
October 9, 2018 @ 10:45 pm
the disney dub is way better, the kids sound like kids because they are kids. and, the actresses are actually sisters in real life, and you could tell from the sisterly bond you can hear in their voices, idk it just sounds more authentic.
Mira Cole
October 9, 2018 @ 10:45 pm
I prefer the Disney one.
Madison Samford
October 9, 2018 @ 10:46 pm
The original english dub will always be my favourite.
Mangoes
October 9, 2018 @ 10:49 pm
I prefer the sub….
Bifrost Bigfoot
October 9, 2018 @ 10:50 pm
Just watch the subtitled version you idiots .
Myles Harris
October 9, 2018 @ 10:51 pm
I got to be honest always growing up to the Disney version, it looks like fox is better, like the way Me I was crying in the fox seemed so real. Sorry to rain on your parade Elle
ggdsmd
October 9, 2018 @ 10:53 pm
The Disney version made me more emotional so it wins my vote
Shamaninja14
October 9, 2018 @ 10:53 pm
I’m sorry, I prefer Disney here. Maybe the Fox dialog is more accurate, but Disney isn’t that far off, and the kids sound better.
ggdsmd
October 9, 2018 @ 10:54 pm
After watching both, the voice acting isnt what bothers me. What does bother me is that each movie has different lines from the other. The Disney version has lines that fit more to what little girls would be (although both do fit) and the Disney version stays more true to Japanese culture. Both of these things are not the voice actor’s fault though
V. Ričkus
October 9, 2018 @ 10:55 pm
Some people actually prefer the FOX version?
LarkyJaro
October 9, 2018 @ 10:58 pm
It is 2016 when I watched the latest version of Totoro. And I have to say… it is very different from before. The voices and lines have been changed. And if you heard the dub of this scene in the 2016 version, Mei’s crying sounded like a mouse, like she cannot scream. And the voice of the boy seems less masculine in the 2016 dub. Sorta. 🙂